iza hat geschrieben:Ich bin noch frei. Also wer will mich?

Worum geht's in einem Lied wie »wolność« wirklich?
Scheidungen?

Momentan käme ich ja gar nicht dazu: Nahe Gostyn wurde ich ja regelrecht umzingelt von mindestens 20 Schülerinnen und Schülern, alleine weil ich den Satz mit dem Käfer aus Szczebrzeszyn fehlerfrei an die Tafel geschrieben hatte

@herbert: Lt.
Radek Knapp (unten im Link) sollte man mindestens sechs Tage für eine polnische Hochzeit einplanen
Wenn Polen eines können, dann feiern. So hatte Lech Kaczyński aus Freude über die Wiederkehr des Geburtstages seines Zwillingsbruders vor Freude einen fahren gelassen. Und da behaupte mal einer, die beiden betrieben keine Annäherung an die Kultur der Bundesrespublik Deutschland...
Echte Kartoffeln, also nicht die vermeindlichen aus der Weichselmetropole, feiern hingegen ganz ausgelassen:
Zum 18. Geburtstag von Karolina kam so viele Gäste, wie das Dorf Einwohner und Kühe zusammengenommen hat.
Gestern hatte für sie einen Kosenamen gesucht und verkürzte ihren Namen zu Kara, was auf Esperanto "liebe(r,s)" bedeutet, um alsbald festzustellen, was das polnische Wort "kara" bedeutet

Obwohl: 18 Peitschenhiebe hatte sie ja beim Geburtstagsfest erhalten...

Wszystkiego najlepszego!